Κυριακή 16 Νοεμβρίου 2008

10 λήμματα που πρέπει να γνωρίζετε (updated)

1. αβυζαλέο, το
Ντεκολτέ που, παρόλο το ελπιδοφόρο βάθος του, αποκαλύπτει ένα σχεδόν επίπεδο στήθος. Το επίθετο απαντά μόνο στο ουδέτερο γένος και σχεδόν αποκλειστικά στη φράση «αβυζαλέο ντεκολτέ».

2. Φάλαινα Άντερσον
Χρησιμοποιείται σε γυναίκες που το παίζουν ωραίες προκαλώντας με δηλώσεις και ενδυματολογικές επιλογές, αλλά ουσιαστικά είναι πολύ άσχημες και πολύ μεγάλες σε πλάτος. Προέρχεται από το όνομα της Πάμελας Άντερσον (που συνήθως αύτο είναι το είδωλο των συγκεκριμένων γυναικών).

3. αν είχα τη φάτσα σου για κώλο μου, θα ντρεπόμουν να χέσω
Υβριστική έκφραση προς άτομο που θεωρείς εγκληματικά άσχημο.

4. αν το πουλί μου είχε νύχι θα 'ταν δάχτυλο
Επική έκφραση που υποδηλώνει την απίστευτη αδυναμία των υποθετικών επιχειρημάτων ή αμφιβολιών. Η εν λόγω έκφραση χρησιμοποιείται κυρίως από αγανακτισμένους συνομιλητές, οι οποίοι δεν αντέχουν να ακούνε γελοίες προτάσεις αμφισβήτησης και αντιρρήσεων περί των λεγομένων τους. Βασικό χαρακτηριστικό αυτών των προτάσεων είναι ότι όλες ξεκινούν με το μόριο αν.

5. εκεί που γαμιένται οι αράχνες
Στη γωνία.
π.χ. - Έβαλε μια γκολάρα, η μπάλλα καρφώθηκε εκεί που γαμιένται οι αράχνες.

6. έχει πιξελιάσει το μουνί μας!
Η έκφραση έχει κυρίως δύο εφαρμογές:

Α. Υποδηλώνει ότι έχει πέσει γερό χώσιμο, ειδικά όσον αφορά την συμπαθή τάξη των πληροφορικάντηδων όπου το φαινόμενο του πιξελιάσματος είναι ιδιαίτερα διαδεδομένο.

Β. Περιγράφει την κατάντια όσων αφιερώνουν ατέλειωτες ώρες σκυμμένοι στην οθόνη του PC τους κυματοδρομώντας σε ποργογραφικές ιστοσελίδες εις αναζήτησιν σεξουαλικής εκπληρώσεως.

Ο ιδιωματισμός αυτός προήλθε αποτελεί τεχνοβλαστό του πιο συμβατικού έχει πήξει το μουνί μας

7. αυτά έλεγε κι ο Ηρακλής και τον κάνανε τσιμέντο,
αυτά έλεγε και η always και την κάνανε μουνόπανο
(update by Κώστας)

Εκφράσεις για να δείξουμε ότι κάποιος λέει αρλούμπες και πίπες.

8. ο Χριστός και ο Απόστολος Γκλέτσος
Φράση που χρησιμοποιείται για να δείξει την έκπληξη ή την ταραχή κάποιου στο άκουσμα μιας αναπάντεχης είδησης.
Επίσης υποδηλώνει τον υπέρμετρο σεβασμό στο πρόσωπο του χαρακτηριστικού ελληνάρα Αποστόλη που τον εξισώνει με τον υιό του Θεού.

9. τράβα μου το μούσι και φώναζέ με παλιοκόριτσο
Η φράση αυτή χρησιμοποιείται για κάποιον που λέει ό,τι λένε κι άλλοι, κάνει ό,τι κάνουν κι άλλοι και μετά κάνει τα πάντα για να μην υποστεί τις συνέπειες.

Για παράδειγμα κάνουν όλοι απεργία ή κατάληψη και μετά αυτός πιάνει το διευθυντή και του λέει ότι ενώ δεν ήθελε τον πιέσαν οι άλλοι, άρα να μην του κρατηθούν χρήματα ή να μην περαστούν οι απουσίες.

Η φράση αντλείται από βιτσιόζικο σλόγκαν πορνοταινίας στο οποίο ο πρωταγωνιστής ενώ στην προσωπική του ζωή φαινόταν κύριος, τα βράδια άλλαζε άρδην με ιδιαίτερες παθητικές προτιμήσεις στο «τρίτο φύλο».

10. θα σου χέσω το λιβανιστήρι
Ακραία αλλά και αόριστη απειλή. Η εικόνα ενός κώλου που χέζει πάνω σ' ένα λιβανιστήρι δεν στερείται ενδιαφέροντος, αλλά η έκφραση, βέβαια, δεν κυριολεκτεί - παρεκτός, ίσως, κι αν έχει ως αποδέκτη διάκο, παπά ή, λέμε τώρα, ηγούμενο μοναστηριού.

Το θα σου χέσω το λιβανιστήρι εκφέρεται είτε υπόκωφα μέσα από σφιγμένα δόντια, είτε τσιριχτά με φλέβες πεταμένες. Εκφράζει έντονα μεγάλο θυμό και αγανάκτηση -υπονοείται ότι θά 'ρθω και θα σου ρημάξω ό,τι έχεις όσιο και ιερό.

Η προέλευση της έκφρασης δεν είναι σαφής, αλλά μια εκδοχή ανατρέχει στον συμβολισμό που έχει το λιβανιστήρι στο Ορθόδοξο τυπικό. Το λιβανιστήρι, λοιπόν, -ο θυμιατήρ, που είναι και γαμώ τις λέξεις από την εκκλησιαστική γλώσσα- συμβολίζει «την κοιλίαν τῆς Θεοτόκου, ἡ ὁποία δέχθηκε στά σπλάχνα της σωματικῶς τήν Θεότητα, πού εἶναι 'πῦρ καταναλίσκον', χωρίς νά ὑποστῆ φθοράν ἤ ἀλλοίωση». Μπορεί, συνεπώς, να θεωρηθεί και πολύ βαριά βρισιά.

Ενδιαφέρον έχει επίσης και το γεγονός ότι είναι από τις σπάνιες περιπτώσεις στα Ελληνικά που η εξύβριση των θείων γίνεται μέσω της κοπρολογίας και όχι, ως συνήθως, με αναφορά στην γενετήσια πράξη.

Πηγή:
  • http://www.slang.gr

3 σχόλια:

Κώστας είπε...
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.
Κώστας είπε...

Αυτό με τον Ηρακλή και τα τσιμέντα είναι για…
προσκόπους. Εμείς λέγαμε:

«Έτσι έλεγε κι η always και την κάνανε
μου*****ο (ή στην πιο σοφτ εκδοχή: “σερβιέτα”)!»

Ανορθόδοξος είπε...

Χαχαχαχα!
Θα το προσθέσω αμέσως!